仲直りしようよ
先の6月10日中国の某新聞が
また一面ジャックされていました。
タイトルに”我们和好吧(ウォ メン
ハhァァ ハhァォ バァ)”仲直りしようよ!と
奥様にメッセージを送りました。
[ここから続き]
広告部分を拡大してみました。
↓
wǒ men hé hǎo ba xí fù ér
我们和好吧 媳妇儿
仲直りしようよ、奥さん
nǐ zhè biān bǎ wǒ lā hēi ,
你这边把我拉黑,
ボクをブラックリストにいれながら
nà biān nǐ mā zhí jiē jiù bǎ mén yào shí shōu le 。
那边你妈直接就把门钥匙收了。
直接門の鍵をしまったね
wéi le ràng nǐ kàn jiàn wǒ jiù chà mài shèn le 。
为了让你看见 我就差卖肾了。
君に会うためなら、ボクは腎臓を取って売るし
guì xīn xíng shí tóu kě yǐ ,dàn wǒ méi cuò ,
跪心形石头可以,但我没错,
ハート型の石に跪ける、でもボクは間違っていない、
nà wǎn chē lǐ zhēn de méi yǒu qí tā nǚ rén
那晚车里真的没有其他女人
あの夜 車の中には本当に他の女性はいなかったんだ。
nǐ diàn huà lǐ tīng dào diǎ diǎ de xìng gǎn shēng yīn ,
你电话里听到嗲嗲的性感声音,
キミが電話で聞いた甘えたセクシーな声、
nà shì shǒu jī dǎo háng ya shì lín zhì líng ya ,
那是手机导航呀 是林志玲呀,
あれは携帯のナビの声で リン・チーリンなんです。
wǒ dǎo shì xiǎng gēn tā yǒu yī tuǐ 。
我倒是想跟她有一腿。
じゃなかったら彼女とイケナイ関係になりたいくらいだよ。
wǒ shuō guò zhè bèi zǐ jìn yī qiē kě néng bǎo hù nǐ ,
我说过这辈子尽一切可能保护你,
ボクはこの人生のすべてをかけてキミを守るって言ったよね
nǐ yào xiàng xìn wǒ dú yī wú èr de ài 。
你要相信我独一无二的爱。
ボクの唯一無二の愛を信じてほしい
guī mì mà wǒ huó gāi ,
闺蜜骂我活该,
愛するキミがボクを罵るのは当然の報いだ、
qiān cuò wàn cuò dōu shì wǒ
千错万错都是我,
一切の過ちはすべてボクだ
wǒ men hé hǎo ba !
我们和好吧!
仲直りしようね!
ちなみに…なんですが、
この方、他の新聞のトップも飾ってしまっています。