中国のコカコーラのキャンペーンラベル

tái cí guàn
台词罐   タhァ ツiゥ グゥァ [esplayer url=”http://tohoyukai.com/wp-content/uploads/taiciguan.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]

セリフ缶

zuxiao005A中国のコカコーラのキャンペーンの
ラベル。缶バージョンとボトルバージョンが
あります。
日本では “名前” をラベルにしたものが
一時期流通していましたが、そんな
感じのものです。

[ここから続き]

ただ、こちらはセリフ缶なので
有名なセリフが書かれています。

最初の画像のラベルには次のように書かれています。

wǒ xiǎng zuò gè hǎo rén
我想做个好人
良い人になりたい

これはインファナルアフェアでアンディ・ラウが
トニー・レオンに言ったセリフです。

叱られた時にでも相手に送ればいいのかも
しれません。

他にもいろいろなバージョンが出ています。

zuxiao005B

中でもこちらのは使い勝手が良さそうですが、
zuxiao005C

zán men jié hūn ba
咱们结婚吧
結婚しようよ
(このタイトルの映画がありました。)

でも、実際に使われたら がっかりされそうなので
本番ではやめたほうがいいかも

■ブログランキングに参加しています

○参照:糗事百科 中国广告网 

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です