中国の結婚式のウェルカムボードを見て想像しちゃうこと

hūn lǐ zhǐ yǐn pái
婚礼指引牌   フhン リィ ジrh イン パhァ [esplayer url=”http://tohoyukai.com/wp-content/uploads/2016/07/hunlizhiyinpai.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]
ウェルカムボード

hunlizhiyinpaiA以前にも少しご紹介しましたが、中国の結婚式会場の入口にある、新婚ご夫婦の名前を見てると、日本ではあまりお目にかかれないような現象が起こっていることをご紹介したことがあります。
その時は名前に関するものに触れていたのですが、今回はまた違うものが見えてきたというお話です。

[ここから続き]

例えばこちらは黄(こう)さんと李(りー)さんご夫婦の結婚式会場のパネルです。
hunlizhiyinpaiB
庆典というのは日本語では祝典です。
お二人の結婚を祝う式典を案内するパネルということです。

そしてその横にもう一つパネルが置いてありました。
こちらです。

hunlizhiyinpaiC
横のパネルはその黄(こう)さんと李(りー)さんの子供才献(さいけん)くんの誕生日もお祝いするみたいです。
ということで結局、出来ちゃった婚というか “もう生んじゃった婚” ということです。
一緒にお祝いできるので一石二鳥といえばそうなのかもしれません。

続きましてこちらのウェルカムボードですが
hunlizhiyinpaiD
新郎の潘超(パhン チrhャオ)さんと新婦の杨茜茜(ンg チィェチィェ)さんとの結婚式の案内です。

そしてこのボードの横にあったのがこちらです。
hunlizhiyinpaiE
左側のパネルは新郎の潘超(パhン チrhャオ)さんと新婦の燕楠(イェン ナ)さんの案内が掲げられています。
まさか同一人物だとは思いませんが、潘超(パhン チrhャオ)さんの関係者はどちらに行けばいいのかこんがらがりそうです。

こういうことはよくあるみたいで、こちらは新婦側が同姓同名です。
hunlizhiyinpaiF
どちらも新婦さんの名前は王晓红(ンg シィァォ ホhンg)さんだそうです。
一応この画像のコメントに “是一女同嫁二夫吗 (二夫一妻か?)”と書かれていました。
逆に同一人物なら面白いんですけど。

ちなみにというか中国でも重婚は犯罪になります。
以前アンディ・ラウが重婚したのでは?というスキャンダルが話題になったことがあります。
hunlizhiyinpaiH
記事によると中国での重婚は最高懲役7年だそうで、日本では重婚罪の法定刑は2年以下の懲役なので、中国のほうが厳しそうです。

[PR]殺された彼女が二股してた
台湾映画/ 宅男女神殺人狂(DVD) 台湾盤 When Geek Meets Serial Killer 野狼與瑪莉
■ブログランキングに参加しています
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
 
○参照:爱琴海策划的博客 巨有趣 成永律师的博客 

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です