カボチャのタネのいい加減な表記

bái guā zǐ
白瓜子  バァィグゥァ ズiゥ

パンプキンシード

baiguaziA中国ではいろいろなタネを
おやつにします。
“瓜子(グゥァ ズiゥ)”とは”瓜”系のタネの
ことですが、ヒマワリのタネも
こう呼ばれます。
白瓜子(バァィグゥァ ズiゥ)はカボチャの白い種を
殻ごと塩味にローストしたものです。

[ここから続き]

パッケージには”Melon seeds”と
ありますが”瓜”を訳したものです。
baiguaziB

ただ、こちらの商品…

何かひっかかります。

baiguaziC

[PR]前歯で縦に割って食べます。
●無添加・無塩  生かぼちゃの種(パンプキンシード) 200g
■ブログランキングに参加しています

○参照:中国食品招商网 糗事百科

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です