カッコつけようとすると逆にカッコ悪くなる中国の人たち

zhuāng kù

装酷  ジrュァンg クhゥ  

かっこつける

さて左の画像のお兄さん、古文化街の店内からオープンカフェのテラスにに颯爽と出てきてサングラスを外したところです。
ずっと格好をつけていますが、このあとさらにかっこつけて、オープンカフェの柵を飛び越えて外に出ようとします。
でも…

[ここから続き]

そこまで言えばオチがわかると思いますが、その予想通りの結果が待ち構えています。

普通に店の出入り口を使って出てくればいいものを あえてかっこつけて冒険するのだから あまり同情する気になれないです。

こちらのお父さんも何ででしょう?
どこまでもまっすぐな道がそうさせるのか、海風がそんな気にさせるのかおもむろにカッコつけてジャッケットを脱ぎ捨ててしまうのですが…

もしかしたら脱いだジャケットを肩に担ごうとしたのかもしれませんが、風の勢いの方がまさってしまい飛んでいってしまいました。
向かって左側は海のようなのでたぶん2度と帰ってこないことでしょう。
普通に脱いで丸めて持てばよかったんですけどね。

このように普通に済ませば良いものを わざわざかっこつけようとして 思ってもいない方向の結果を招く人っているものです。
“かっこつける”ことは中国語では”装酷(ジrュァンg クhゥ)”と言います。
クールを装うということです。
無理な装いをするとすぐにメッキが剥がれてしまうようにできているんですね。

こちらはバスケットを楽しんでいるお兄さん。
バスケをするだけでもカッコつけているような気がしますが…

ちゃんと練習をみっちりしてからでないとこうなっちゃうんですね。

スポーツ選手ってそういうところがあるのかもしれません。
モテたくてスポーツする人も多いでしょうから。

こちらは格闘技の選手。
カッコつけたリングの上がり方を考えてきたようです。

でもたくさんの観客が見てるのにかなりはずかしい結果になってしまいました。
試合の行方もなんだか想像できそうです。

女子でもそんな人はいるようです。

はいるやいなや気取って髪を振り回してみますが、完全に目測を誤ってしまいました。

最後のこちらの中国男子生徒、お目当ての女子が通るところを待ち伏せして いいところを見せ付けようとします。

こういうのを撃沈っていうのでしょうね。

[PR]中国の伝統的なカッコイイ…
中国の伝統的なカッコイイ唐装上着!唐装長袖 男子唐装シャツ白色 金色

■ブログランキングに参加しています
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ 
○参照:搜狐网 哈哈mx 搞笑图片gif网 皮皮虾 哈哈mx 今日头条        

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする