【えっ今さら?! 】実は中国語の”ありがとう”は “シェイシェイ”じゃなかった!

xiè xiė
谢谢  シィ シィェ
ありがとう

xiexieA中国語教室に通っている人ならきっと”あるある”だと思いますが最初に「中国語の “ありがとう” は “シェィ シェ” じゃありません 」と言われます。
上記にも記載しましたが 実は “シィ シィェ” が正解なんです。
知ったかして中国の人に “シェィ シェ“と言った場合は「ああ日本人なんだな」って思われるそうです。

[ここから続き]

中国語で”シェイ”と発音をする文字は “シrhェ” と読む “誰” の文字しかありません、 “シェ” と読む文字はないのです。
なので日本語的に言うなら “こんばんは” と “こんばんみ” くらい意味は通じませんが、ニュアンスで分かってもらえる感じです。

“谢谢”の言い方のバリエーション

xiexieB谢谢(シィェ シィェ) の言い方のバリエーションとしては
谢谢你(シィ シィェ ニィ) :あなたにありがとう
とか、お客さまなど目上の方なら
谢谢您(シィシィェ ニィ) :あなた(様)にありがとう
など後ろに感謝したい対象をつけるパターンもあります。
谢谢(シィェ シィェ) は多少改まった感じもありますが一番広く使われていますので逆にコレ一つを正しく発音したいです。

また、もう少し気軽なのが 谢了(シィです。
谢谢 (シィシィェより言い方を簡単にしているので、軽い感じになるのはお分かりいただけるかと思います。
逆に 谢谢了(シィェ シィェ ラ) と言えば丁寧さは少しUPし、こちらが感謝している度合いもアップします。

xiexied

さらに上を行くのが 太谢谢了(タhァ シィェ シィェ ) です。
“とても” をつけたのと同じですね。

さらに 真的太谢谢了(ジrェン  タhァ シィェ シィェ ) で “本当にとてもありがとうございます” というもっとランクアップした言い方もあります。

キリがないのでこの辺にしておきますが、よほどお仕事で目上の方に会うのではない限り、丁寧な言葉や意味を拡大した表現は、他人行儀に思われたり 大げさで嘘くさい奴と思われたりしますので、十分中国語に慣れてから使用したほうがいいと思います。

また 谢谢(シィェ シィェ 以外にも 感谢(ガァン シィ多谢(ドゥォ シィ)致谢(ジrィ シィというのもありますが、こちらもキリがないので説明はやめておきます。

xiexief
(シィ) は “謝る” という意味で そもそも”お詫び” です。
“感謝” の “謝” でも 何かしていただいてありがたいと思い “申し訳ないと感じる” ことです。
英語の”Thank”も同じようなニュアンスですね。
ちなみに日本語の “ありがとう” は有難い、つまり “ありえないくらい幸せ” という意味なのでちょっとニュアンスが違います。
してあげる側からすると”すまない”と思われるよりは”幸せ”と思われる方が嬉しい気がします。

谢谢と言われたら不客气

不客气(ブゥ クhゥ チhィ)は 客气(クhゥ チhィ):” 客としての礼儀正しい態度 ” をしないでってこと。
どの本でも一般的には「どういたしまして」と訳されますが、感覚的には “お気軽に”とか”遠慮しないでね”の意味です。
「ありがとう」に対して「遠慮しないでね」という感じです。
これも”谢”が “すまなく思う” という意味があるからこの返しになるのでしょう。

私の通っている中国語講座のマネージャーの方(中国人)は” 谢谢(シィェ シィェ) “に対して” 不用谢(ブゥゥ ヨォンg シィ) ” という言葉を使っていました。
これもよく聞く言葉で意味は「礼には及びません」となります。
こちらのほうが日本人的な気がします。

いろいろぐだぐだ書いてしまいましたが、 谢谢(シィェ シィェ 不客气(ブゥ クhゥ チhィ) が、中国語の会話の中の定番中の定番なのでこれだけをしっかり正しく言えるようになるのが 一番効率がいいです。

最後にSNH48 チームHIIの” 谢谢你 “をご紹介しましょう。
歌は全部聞き取れないかもしれませんが、谢谢はちゃんと聞き取れると思います。


xiè xiè nǐ
谢谢你

SNH48 Team HⅡ


xiè xiè nǐ de ài duì wǒ de qī dài 
谢谢你的爱 对我的期待

あなたの愛をありがとう 私に期待してくれて


nǐ de zhǎng shēng duì wǒ qīng lài
你的掌声 对我青睐

あなたの拍手の音 期待の眼差し


wǒ gǎn dòng de xiàng gè xiǎo hái
我感动的 像个小孩

私は子供のように感動してる


jié shù de huà yǔ  bú xiǎng shuō tài kuài 
结束的话语 不想说太快

フィナーレの言葉は 急いで言いたくないのです


shōu huò nǐ men mǎn mǎn de ài 
收获你们满满的爱

みんなの愛をいっぱいもらって


qī dài yuē dìng huì shí xiàn de
期待约定会实现的

約束が実現することへの期待


nà yī tiān dào lái 
那一天到来

その日がやってきた


rú jīn néng gòu zhàn zài zhè yàng de wǔ tái 
如今能够站在这样的舞台

今こうしてステージにしっかり立つことができた


xiàng qīng chūn de huā bàn zhàn fàng le sè cǎi 
像青春的花瓣绽放了色彩

まるで青春の花びらが開いて放たれた色彩のよう


duō shǎo hàn shuǐ  yě zhí dé wǒ qù děng dài
多少汗水 也值得我去等待

どれだけの汗を流しても 私たちには期待する値打ちがある


nǐ men zǒng shì jié jìn quán lì wéi wǒ hē cǎi  
你们总是竭尽全力为我喝彩

みんないつも全力を尽くして私達のために喝采してくれるから


yī qǐ xiǎng shòu xiàn zài chàng chū wǒ de cún zài 
一起享受现在 唱出我的存在

いっしょに喜びを感じて 今の私がいることを歌うんです


duì wǒ huī shǒu  duì wǒ guān huái 
对我挥手 对我关怀

私に手を振る 私への心遣い


nǐ men de xīn yì wǒ dōu míng bái 
你们的心意我都明白

みんなの気持ちが私にははっきりわかります


xiè xiè nǐ de ài  hěn xiǎng shuō chū lái 
谢谢你的爱 很想说出来

ありがとうあなたの愛 とてもそう言いたい


cǐ shí cǐ kè  zhè gè wǔ tái
此时此刻 这个舞台

この時 この瞬間 このステージで


yǒu le nǐ men cái huì càn làn
有了你们才会灿烂

みんなが輝くことができる


jié shù de huà yǔ bú xiǎng shuō tài kuài 
结束的话语 不想说太快

フィナーレの言葉は 急いで言いたくないのです


shōu huò nǐ men mǎn mǎn de ài 
收获你们满满的爱

みんなの愛をいっぱいもらって


qī dài yuē dìng huì shí xiàn de
期待约定会实现的

約束が実現することへの期待


nà yī tiān dào lái 
那一天到来

その日がやってきた


huī mèng de lù  céng jīng biàn dé  hěn xiá zhǎi 
追梦的路 曾经变得 很狭窄

夢の道を追いかける道は 以前とても狭くなってしまった


nǐ de gǔ lì ràng wǒ jiān chí le xià lái 
你的鼓励 让我坚持了下来

あなたの励ましが私をしっかりさせてくれた


jiù suàn lín yǔ yě huì xiān yàn de shèng kāi
就算淋雨 也会鲜艳的盛开

たとえ雨に打たれても 鮮やかで満開の花を咲かせることができるのです

yě huì kàn jiàn  mèng xiǎng zài bú yuǎn de wèi lái 
也会看见 梦想在不远的未来

そして見ることができるんだ 夢はそんなに遠くない未来にある

zhǎng shēng cóng tái xià chuán lái bú zài pà kùn nán hé zǔ ài 
掌声从台下传来 不再怕困难和阻碍

拍手の音がステージの下から伝わってくる もう困難も障害も怖くなんかない

duì wǒ huī shǒu duì wǒ guān huái 
对我挥手 对我关怀

私に手を振る 私への心遣い

nǐ men de xīn yì wǒ dōu míng bái 
你们的心意 我都明白

みんなの気持ちが私にははっきりわかります

xiè xiè nǐ de ài  duì wǒ de qī dài 
谢谢你的爱 对我的期待

あなたの愛をありがとう 私に期待してくれて

nǐ de zhǎng shēng duì wǒ qīng lài 
你的掌声对我青睐

あなたの拍手の音 期待の眼差し

duì wǒ huī shǒu  duì wǒ guān huái 
我感动的像个小孩

私は子供のように感動してる

duì nǐ men de ài  cǐ kè chàng chū lái 
对你们的爱 此刻唱出来

みんなの愛へ この瞬間歌います

zài wǒ xīn dǐ yǒu nǐ de cún zài  yī lù zǒu xià qù 
在我心底有你的存在 一路走下去

私の心の底には いっしょに歩いていくみんなの存在があるよ

dōu shì nǐ men làng màn de ài
都是你们浪漫的爱

それはみんなのロマンティックな愛なんです

♪ :メンバー紹介:谢谢大家(みなさんありがとう)

xiè xiè nǐ de ài  hěn xiǎng shuō chū lái
谢谢你的爱 很想说出来

ありがとうあなたの愛 とてもそう言いたい


cǐ shí cǐ kè  zhè gè wǔ tái 
此时此刻 这个舞台

この時 この瞬間 このステージで

yǒu le nǐ men cái huì càn làn
有了你们才会灿烂

みんなが輝くことができる

jié shù de huà yǔ  bú xiǎng shuō tài kuài 
结束的话语 不想说太快

フィナーレの言葉は 急いで言いたくないのです

shōu huò nǐ men mǎn mǎn de ài 
收获你们满满的爱

みんなの愛をいっぱいもらって

qī dài yuē dìng huì nà tiān dào lái
期待约定会那天到来

約束が実現するその日が来ることへの期待


xiè xiè nǐ de ài duì wǒ de qī dài 
谢谢你的爱 对我的期待

あなたの愛をありがとう 私に期待してくれて

nǐ de zhǎng shēng duì wǒ qīng lài
你的掌声 对我青睐

あなたの拍手の音 期待の眼差し

wǒ gǎn dòng de xiàng gè xiǎo hái
我感动的 像个小孩

私は子供のように感動してる

jié shù de huà yǔ  bú xiǎng shuō tài kuài 
结束的话语 不想说太快

フィナーレの言葉は 急いで言いたくないのです

shōu huò nǐ men mǎn mǎn de ài 
收获你们满满的爱

みんなの愛をいっぱいもらって

qī dài yuē dìng huì shí xiàn de
期待约定会实现的

約束が実現することへの期待

nà yī tiān dào lái 
那一天到来

その日がやってきた

妈麻马骂(まぁまぁまぁまぁ)

你好(ニィハォ)!中国語学習者の"妈麻马骂(まぁまぁまぁまぁ)"です。もう皆さんすでにご存知かもしれませんが、永遠の初級学習者です。でも、中国好きというめんでは中級ぐらいはいっているかもしれません。そんな私のつたないブログですが、皆様にお楽しみ頂けたら幸いです。

Next Post

【驚愕】中国の美容室でパーマをかけたら悲惨な事になったんだけど

日 9月 25 , 2016
tàng fā 烫发  タhァンg フhァァ パーマをかける 中国のブログではパーマをかけてヘアスタ […]