中国で禁酒や禁煙を宣言する方法

jiè
   ヂィ

断つjieA“戒(ヂィ)”は戒(いまし)めるのこと
ですが、戒指(ヂィェ ジrィ)と書けば
指輪のことを意味します。
こちらの画像は中国の通販サイトで
見かけた”禁酒”を誓った指輪です。

[ここから続き]

指輪がなぜ戒指(ヂィェ ジrィ)なのかは
こうしたいましめを指に表示させていたのかが
由来なのかもしれません。

禁酒以外にも”禁煙”のもありました。

jieB
ずいぶん すり減っていますが、実はこれ、
清朝末期の製品だそうで、中国の人は昔から
こうした宣言を指に示して禁煙に励んでいたようです。

ほかにもこちらの方は入れ墨にして禁酒を
誓いました。

jieC

ただ、この方の場合残念なことに入れ墨をいれて
17年経って、飲酒運転によって二人にぶつかり捕まりました。
結局お酒が飲めなくなりそうです。

中国のニュースを見ていると、例えばパクリや手抜き工事など
リスクに目をつむる傾向が非常にあるように思いますが、
同じような感覚をこの方にも感じてしまいます。

話を戻しますが、なにか禁じたいことがある場合、
中国の人も、このようにどこかに意思を書いて
禁じるためのモチベーションを維持しているようです。

こんなところに書いている人もいました。

jieD
意味は”戒赌(禁博打)”です。

■ブログランキングに参加しています

○参照:古泉社区  博宝在线 胶东在线 嘻嘻哈哈

妈麻马骂(まぁまぁまぁまぁ)

你好(ニィハォ)!中国語学習者の"妈麻马骂(まぁまぁまぁまぁ)"です。もう皆さんすでにご存知かもしれませんが、永遠の初級学習者です。でも、中国好きというめんでは中級ぐらいはいっているかもしれません。そんな私のつたないブログですが、皆様にお楽しみ頂けたら幸いです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Next Post

美女が乗ったオープンカーが街を走る理由

日 10月 19 , 2014
chǎng péng chē 敞篷车   チrhャンg プhァンg チrhュァ オープンカー  中国 […]