中国の人はお財布以外にお金を隠して持ってます。

日本語の 盗難防止 は中国語でこう言います。

fáng dào
防盗   フhァンg ダァ 

中国ではお財布はスられやすいので画像のように靴や腹巻きにいれたりして振り分けて持つ人がいます。 強盗にあった時も財布だけ渡して、あとは隠してある予備のお金で何とかやり過ごせたりもするので安心なのでしょう。日本と違ってそんなリスクを考えて生活している人は今の中国でも結構いるようなのです。

[ここから続き]

中国のスリについては以前もご紹介したことがありますが、そんじょそこらにいるのでこうした対抗策が考えられるのです。
最初の画像は靴の間にお札を忍ばせてありましたが、こうした人が支払いをするとこんな感じになっちゃいます。

お店の人もちょっとお札に触るのに抵抗を感じることでしょう。
カウンターに靴を置いてはいけないですね。

こちらはスマホをガッチリロックする中国のお嬢さん。
財布同様スマホもスリのターゲットになりやすいです。
ストラップだけでは切られたらおしまいのような気もしますが、見た目防御力が高そうなので抑止の効果はありそうです。
あと、どこかしら似合っているように見えます。

こちらのおばさまもお金を靴下の中に潜ませていました。

中国のお札って大丈夫なんでしょうか?

さてこちらのお嬢さんもお金を二重に履いたパンツのポケットに隠していたようですが、お支払いの時はこんな風になっていました。
いや、お金をとるのにそこまで脱がなくてもいいんじゃないでしょうか?

 

[PR]電波も遮断してデータ盗難も防止! リレーアタック対策 リレーアタック キーケース 電波遮断ポーチ スマートキー 盗難防止 電波遮断 ケース ポーチ スマートキーケース 車 盗難 防止 対策 グッズ おすすめ カバー 鍵 電波 遮断 スキミング防止 高級感ハリスツイード 2個セット 横型

■ブログランキングに参加しています にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ 

○参照:巨有趣 哈哈mx 搜狐网 嘻嘻哈哈网 哈哈mx       

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする