食の話

中国製品

中国の見かけ倒しのアイスバー

guā zǐ cuì xuě gāo 瓜子脆雪糕   グゥァ ズiゥ ツhゥィ シュェ ガァォ サクサクタネアイス 日本ではアーモンドやナッツを まぶしたものが一般的ですが、 中国のアイスバーには、ロースト したカボチャのタ...
食の話

中国の"肉でんぶ"のちょっと心配になる原料

ròu sōng 肉松   ロォゥ ソhォンg  肉でんぶ "肉松(ロォゥソhォンg)"は中国の食材で豚肉でできた"でんぶ"のこと。 コンビニの "ローソン" みたいな発音なので覚えやすいかもしれません。 肉松は中国の著名な食品で...
子供と学校

中国の学食はへんてこ料理がいっぱい

qí pā cài 奇葩菜   チィィ パァァ ツァィ へんてこ料理 "奇葩(チィィ パァァ)"とは 奇葩异草(奇花異草)と いう四字熟語の一部で、"珍しい"とか"変った" などの意味があります。 そして中国の大学の学食...
中国製品

中国の具入り辣油の辛そうな名前

yóu là jiāo 油辣椒   ヨォゥ ラァ ヂィァォ ラー油 "食べるラー油"という商品が 最近日本でも定着してきました。 もともと食べるのに変な名前だと 思いました。そしたら最近では "具入りラー油"と呼ぶように ...
食の話

ポップコーン屋さんのカップのポップコーンが一口で食べられるサービス

bào mǐ huā 爆米花   バァォ ミィィ フhゥァ ポップコーン "爆米花(バァォ ミィィ フhゥァ)"とは ポップコーンのこと。 トウモロコシは玉米と書きますので もともとは、米の一種と考えられて いたのかも知れ...
食の話

中国の度を越してしまうほどマックポテトが好きすぎる人たち

shǔ tiáo 薯条  シrhュゥ テhィァォ (細長い)ポテト マクドナルドのフライドポテトなどは 中国語で"薯条(シrhュゥ テhィァォ)"といいます。 これはフライドポテ...
食の話

中国小吃:葱油餅(ツォンヨォゥビン)

cōng yóu bǐng 葱油饼  ツhォンg ヨォウ ビンg ネギあぶら餅 中国の葱油饼(ツhォンg ヨウ ビンg)という 軽食の屋台。 葱油餅は水で練った小麦粉を 伸ばして、ごま油をひいて刻みネギを まいたものを一度...
中国製品

中国:恋の味のお菓子のがっかりする商品名

xián jīn zǎo 咸金枣  シィェンヂンザァォ 塩金柑 金枣(ヂンザァォ)はナツメの文字が 使われていますが、金柑のことです。 そして、 咸金枣(シィェン ヂン ザァォ)は、 金柑を練り物にして乾燥させたお菓子。 ...
標識・看板・印刷物

中国語で トマト はこう言います。

xī hóng shì 西红柿 シィ ホンg シrhィ  トマト トマトは中国語では二つの言い方があって、 一つは上記の"西红柿(シィ ホhンg シrhィ)" 。 直訳すると"西洋の赤い柿" です。 確かにそんな感じです。 ...
パクリ

中国人ご用達のスナック菓子・香瓜子(ヒマワリの種)をカーネルサンダースが売っていた?

xiāng guā zǐ 香瓜子  シャンg グゥァ  ズiゥ  ひまわりの種 中国語で"香瓜子(シャンガーズ)"と言えば ヒマワリの種のこと。 中国では比較的ポピュラーに食べられる スナックです。 んで、根性のある"香瓜...