中国の出前屋さんが届けた商品をドアにかけていく時の注意点

日本語の “ドアノブ” は中国語でこう言います。
mén bǎ shǒu
門把手  ムゥァ バァァ シrhョォゥ 

画像は出前屋さんが届けてくれた注文した品が入っているレジ袋。ウーバーイーツとか出前館のようなサービスです。
昨今はコロナ事情で非対面で配達する場合が多くなっていて、そんな時はこのようにドアノブにかけていく場合もあるそうです。
しかし配達してきたスタッフが気の利かない人だった時は商品のかけ方に問題があるそうなのです。

[ここから続き]

それはどんなかけ方かといいますと…

こちらの出前やさんは問題ありません。
しかしこちらの出前やさんのかけ方をご覧ください。
袋が取っ手の軸部分にかけてなくて、取っ手の方にかけてあります。
これの何が問題なのかというと…
こちらをご覧ください。

内側からドアノブをひねると外側のノブも連動して商品が落ちてしまうのです。
かけてある位置にもよりますが、こちらはそんな状態を瞬発力で打破するお客さんです。
配達する場所や商品を置いておく場所は注文時に指定できますが、配達員さんが配達しやすいような場所を用意しておいた方がよさそうです。
[PR]忙しく走り回ってそうなウーバーイーツのバッグ
ウーバーイーツ バックパック Uber Eats Delivery Bag 宅配バッグ 保冷 保温 リュックサック 海外限定 アーティストデザイン Melanie
■ブログランキングに参加しています
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
 

○参照:中工网 搜狐网 腾讯网  哈哈mx 哈哈mx