中国のスムージー屋さん”CICI-LIGHT”

日本語の “スムージー” は中国語でこう言います。
sī mù xuě
思慕雪  iゥゥ ムゥゥ シュェ 

スムージーは中国語で上記の様に”思い慕う雪”となんだかロマンティックな当て字が使われています。
体に悪いからという理由で冷たい飲食を好まなかった中国の人たちもスムージーが体にいいと聞けば話は別なのです。

[ここから続き]

今回ご紹介するスムージー屋さんがこちら”CICILIGHT”

メニューはこんな感じ。

ブルーベリーとかパイナップル、キウイ、ヨーグルトなどおなじみの材料を使っている様です。

そしてメニューごとに材料を配分したカップが冷蔵庫に並んでいます。

仕込みができているので店員さんは材料に触れることはありません。

このお店の面白いところなのですが、こちらのように店頭にはダイソンの扇風機みたいな輪っかが置いてあって、これにカップを載せると材料がかき混ぜられます。

回転中アクリルの輪っかは虹色に輝いてくるくる回ります。
キャップは押さえておかなくちゃいけないみたいです。

…で美味しいスムージーの出来上がり

どんな仕組みになっているかというと
カップの裏には回転動力を伝えるアタッチメントが付いていてこれを輪っかに置くと回る様になっています。

でカップの中には樹脂製のミキサーのカッターみたいなのがあってそれがくるくるまわってカップ内の材料を攪拌します。

中の液体はうまく漏れない様になっている様です。
 
 
さらにこのお店が変わっているのが、せっかく健康のために飲むのだからこの仕組みを健康づくりに役立てようと思ったところです。
どういうことかというとこちら…

これでカロリーを前倒しで消費するので安心してスムージーが楽しめるというわけです。
中身もけっこうかき混ぜられている様です。
 
 
 

 

[PR]スムージーでダイエット
2個セット ダイエット スムージー 酵素 乳酸菌 ファスティング 置き換えダイエット グリーンスムージー アサイー マンゴー 炭バナナ スムージー粉末 FRUSTA フルスタ 幸せラボ 送料無料

■ブログランキングに参加しています
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ 

○参照:大众点评 大众点评 大众点评 大众点评 大众点评 大众点评 大众点评 大众点评 搜狐网

コメント