中国の球団マスコットガールが思わず顔に出してしまったストレスに感じること

bàng qiú nǚ láng
棒球女郎   ンg  チィォ ニiゥ ランg

球団マスコットガール

banqiunvlangB女郎というのは中国語では
若い女性のこと。
日本語では特殊な仕事を
する人の意味になっていますが
中国語ではそうしたニュアンスは
まったくありません。

[ここから続き]

“封面女郎”と言えば雑誌の”カバーガール”で
“歌舞女郎”といえば”ショーガール”の意味になり、
頭に何かがつくことで印象が変わりますが
そもそも”女郎”は”ガール”の意味になります。

棒球は野球の意味なので、棒球女郎は
球団のマスコットガールということに
なります。

そして、マスコットガールのお仕事に
ファンサービスがあって、一緒に写真を撮ったり
して盛り上がったりするのです。

banqiunvlangC

女の子の隣にファンが座って写真撮影を頼まれたので
満面の笑みで応えています。

ただ、このシーンは中国のテレビ放送にずっと映っていて
このあとファンの方が立ち去った直後…

banqiunvlangD

目をひんむいてしまったところまで映ってしまいました。

…この後この女の子は反省文を書かされたそうです。

[PR]ドラゴンズのマスコットの本
【楽天ブックスならいつでも送料無料】誰も知らなかったドアラ学 [ 誰も知らなかったドアラ学制…
■ブログランキングに参加しています

○参照:批踢踢實業坊 

妈麻马骂(まぁまぁまぁまぁ)

你好(ニィハォ)!中国語学習者の"妈麻马骂(まぁまぁまぁまぁ)"です。もう皆さんすでにご存知かもしれませんが、永遠の初級学習者です。でも、中国好きというめんでは中級ぐらいはいっているかもしれません。そんな私のつたないブログですが、皆様にお楽しみ頂けたら幸いです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Next Post

どんな日でも麻雀が止まらない人たち

日 8月 24 , 2014
dǎ má jiān 打麻将   ダァ マァ ヂィァンg 麻雀を打つ 先日プールで麻雀を打つ 中国の […]