中国の歯医者さんは大丈夫だろうか?

yá yī
牙医   ァ イィ

歯医者

yayiA中国の歯医者さん。
中国語で歯は”牙()”と言います。
技術的や設備も日本と変らないようですが
たまに潜りのお医者さんもいるようなので
ご注意下さい。
まぁ…歯医者さんに限ったことではありませんけど。

[ここから続き]

例えば、こちらのような街頭の歯医者さん。

日本では見かけませんが、世界中に街頭で
虫歯を抜いたりする歯医者は結構いるもので
中国でもこうした歯医者さんがいます。

yayiB

こうした歯医者さんは技術的な問題はもちろん衛生問題なども含めて、問題点の多いことが指摘されています。

もちろん街頭だから全部いけないという話でもなければ、病院を構えているから全部OKと
言う話でもありません。

例えばこちらの歯医者さんですが、ナースさんの持っているものを見ると少々不安になります。


yayiC

もしかして、麻酔用に使ってたりして^^;

[PR]お茶は虫歯のリスクを減らすそうです。
瓜の種の形に似ている葉唐代から知られていた銘茶【中国茶】【緑茶】中国緑茶六安瓜片50g袋入り…

 

■ブログランキングに参加しています

○参照:搜狐滚动 刘书义 巨有趣 

2件のコメント

  1. 你好! 妈麻 马骂さん~

    トンカチ何するんでしょう~こわ(^^;
    青空床屋さんとかありますもんね~
    青空歯医者さんもありかな(^o^;)

    先日のアイスの時のコメント返信ありがとうございます!
    妈麻 马骂さんは
    やはり中国を熟知された方なんだな~と思いました!
    まだまだですね~私は…(意味通じてませんかね(^^;)

  2. 你好!zhenさん 谢谢你的留言〜
    いつもコメントありがとうございます。

    でも…”中国を熟知”なんてきっと誰に無理かもしれませんよ…
    たぶん中国の人でも難しいかもしれません。

    言語でも同じようなことが言えて、”普通語”って言いますが
    あれだけの人数に同じような言葉を話せってのも
    土台無理ってもんです…哈哈
    (日本でもこんなにいろんな方言があるのに…)

    中国語を学んで(中国語に限らないかもしれませんが)
    中国のことを知ろうとすると、視界が広がって
    逆に日本のことを再認識したりできるので
    それもいい所だと思います。

    ただ、日中関係はきな臭くなってきていますけど…

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です