kě kǒu kě lè
可口可乐 クhゥァ コhォゥ クhゥァ ルゥァ
コカコーラ
こちらは中国版のコカコーラと
スプライトです。
コカコーラは可口可乐(楽)と書き、
口によし楽しくてよし…という
意味があります。
スプライトは雪碧(シュェ ビィ)と
書きます。
フローズングリーンの意味です。
こちらは中国版のコカコーラと
スプライトです。
コカコーラは可口可乐(楽)と書き、
口によし楽しくてよし…という
意味があります。
スプライトは雪碧(シュェ ビィ)と
書きます。
フローズングリーンの意味です。
[ここから続き]
そしてこちらは中国のとあるお店の
コカコーラとスプライトです。
もし、お店で見つけてこれを買って
お家に帰って、よーく見たらちょっと
ショックを受けるかもしれません。
可Q可乐(コQコーラ)と雪檬(シュェ ムァンg)と
書いてあります。
[PR]台湾コーラ 黒松沙士24缶【台湾コーラ】 |
中国は微妙な感じで商品の名前を変えちゃうんですね。
それはそれで商品になる気がしますが。笑