bǐ jì
笔记 ビィ ヂィ
メモ
こちらは中国の子どもの書いた
メモです。
メモは笔记(ビィ ヂィ)といいます。
笔记(ビィ ヂィ)は”筆記”の簡体字で
“筆記”の意味もあります。
このメモには”私が大きくなったら…”と
いう内容のことが記されているようですが
メモです。
メモは笔记(ビィ ヂィ)といいます。
笔记(ビィ ヂィ)は”筆記”の簡体字で
“筆記”の意味もあります。
このメモには”私が大きくなったら…”と
いう内容のことが記されているようですが
[ここから続き]
一体、何と書かれているのでしょう?
wǒ zhǎng dà le yào dāng kē xué jiā
我长大了要当科学家,
wǒ yào fā míng jiǎn bú qǐ lái dé féi zào
我要发明捡不起来得肥皂
chén yí jiān
陈怡江
名前からは男の子か女の子かは
分かりませんが次のように書いてあります。
(男の子として訳してみました)
僕が大きくなったら科学者になって
拾うことができない石けんを発明します。
スゴい発明のような気もしますが
いたずら用でしょうか…
もうひとつご紹介します。
中国の子どもが書いたメモです。
今日、泣いたことが書いてあります。
次のように書いてあります。
xīng qī yī tiān qì qíng
星期一天气晴
jīn tiān wǒ kū le
今天我哭了,
yīn wéi wǒ dì yī tiān dāng xiǎo xué shēng
因为我第一天当小学生。
wǒ jué dìng yǐ hòu hái kū
我决定以后还哭。
日本語に訳してみました。
月曜日 天気 晴れ
今日僕は泣きました。
それは今日僕が小学一年生の1日目だったからです。
ボクはこれからもう泣かないと誓いました。
感動して泣いたのかな?
[PR]電子メモ帳 ハンディサイズの電子メモパッドが新登場!「Boogie Board JOT4.5(ブギーボード ジョット4.5)… |
■ブログランキングに参加しています
え?
「僕が大きくなったら科学者になって
拾うことができない石けんを発明します。」
液体の石鹸を開発したい?
拾うことができない石鹸ってなんでしょう?
きっと中国人には理解できる表現なのかもしれませんね。