lián kù wà
连裤袜 リィェン クhゥ ワァ [esplayer url=”http://tohoyukai.com/wp-content/uploads/liankuwa.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]
パンスト
パンスト
前回、股割れストッキングのお話をしました。
股割れのストッキングは”开裆袜(カhイ ダンg ワァ)”と言います。
ちなみにパンストは连裤袜(リィェン クhゥ ワァ)と言います。
パンツとつながった靴下(ストッキング)の意味です。
[ここから続き]
もちろん普通にパンストも出回っています。
では、なぜ股割れストッキングが販売されているのでしょう。
お手洗いの時の利便性もあるのでしょう。
実は中国の女性には、ずいぶんルーズな方もいて、パンストだとしっかり穿けない場合があるようなのです。
また、こちらはバスの乗客です。
こんなんで街を歩いちゃったりしています。
こちらはレストランのようですが…
若い方でもこんな感じです。
こちらの女性の場合、ファッションのコンセプトはもうわけが分かりません。
それにこんな状態でバイクに跨ったりもするもんだから…
しかもせっかくスカート履いてても、暑いからなのかめくってしまうみたいです。
ぜったい人前だってわかってるはずなのですが…
なので直すのも平気です。
[PR]中華な靴下 幸せ!いっぱいソックス!!!値下げ!開運チャイナ赤ソックス(靴下) 【メール便可】【中国雑貨… |
■ブログランキングに参加しています
ぎゃーーーー羞恥心って中国人女性にあり?
信じられないこの光景。アメリカのタイムズ雑誌に
出しましょう。汗