訳してみました。
[ここから続き]
内容は以下の通りです。
wǒ de bà bà
我的爸爸
ぼくのお父さん
jīn tiān ,wǒ men lǎo shī xiě rén wù de miáo xiě
今天,我们老师写人物的描写
今日、私たちの先生は人物の描写を書きました。
suǒ yǐ wǒ zhǔn bèi xiě wǒ de bà bà
所以我准备写我的爸爸。
なので、僕はお父さんのことを書く準備をしました。
xiàn zài jiù lái shuō yī shuō wǒ de bà bà
现在就来说一说我的爸爸。
ここでお父さんのことを少し話します。
wǒ de bà bà de liǎn shì fāng yuán de
我的爸爸的脸是方圆的。
お父さんの顔は角張っています
tóu fā xī xī lā lā
头发稀稀拉拉。
髪もまばらです。
yǎn jīng hěn xiǎo ,xiǎo de xiàng yī kē guā zǐ
眼睛很小,小的像一颗瓜子。
目はとても小さく、その小ささは一粒のタネのようです。
bí zǐ hěn tā 。chī fàn de shí hòu hái hěn xiǎng
鼻子很塌。吃饭的时候还很响,
鼻はぺしゃんこ。ご飯を食べるときよく鳴ります。
yǎn jīng hái dài zhe yī fù yǎn jīng tā shēn cái bǐ jiào ǎi
眼睛还戴着一副眼睛(镜?)他身材比较矮,
目にはメガネをかけ、体格はどちらかというとチビです。
wǒ zhǔn bèi chāo guò tā
我准备超过他。
僕はお父さんを追い越す準備をしました。
wǒ bà bà de tóu miàn yǒu yī diǎn tū
我爸爸的头面有一点秃,
おとうさんの頭の前は少しはげています。
tā de hěn qiáng dà ,kě yǐ yī xià káng hěn duō dōng xī
他的很强大,可以一下扛很多东西,
お父さんはとても大きく強く。たくさんの物を担ぐことができます。
tā de lì qì yě hěn dà
他的力气也很大。
力もとても大きいです。
zhè jiù shì wǒ qīn ài de bà bà
这就是我亲爱的爸爸。
これがぼくの親愛なるお父さんです。
…ほぼ悪口じゃん。
[PR]作文で中国語学習 【送料無料】口を鍛える中国語作文(初級編) [ 平山邦彦 ] |
○参照:糗事百科
お久しぶりです。
爆笑してしまいました!
子供って親を正直にみているものですよね。
大統領だって、家にいればただのおっちゃん。
こんなものでしょう。あはは
(emailまで書かなくてはいけないコメント。ちょっと厳しいですよ)
ごめんなさい。