日本語の “…または…” は中国語でこう言います。
hái shì
还是 ハhァィ シrhィィ [esplayer url=”https://tohoyukai.com/wp-content/uploads/2019/12/haishi.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]
hái shì
还是 ハhァィ シrhィィ [esplayer url=”https://tohoyukai.com/wp-content/uploads/2019/12/haishi.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]
中国語でA?それともB?みたいな選択肢のある質問をしたい時、中国語の还是(ハhァィ シrhィィ)を使います。
例えば「あなたはコーヒーとお茶どちらが好き?」と聞きたい場合は”你喜欢喝咖啡还是茶?[esplayer url=”https://tohoyukai.com/wp-content/uploads/2019/12/nixihuanhekafeihaishicha.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″](ニィィ シィィフhァン ハhゥァ カhァァ フhェィ ハhァィ シrhィィ チrhャァ)”と聞けばいいのです。
[ここから続き]
こちらは中国の某所の道路で隣に止まっている車の女性ドライバーが、今まさに”还是(ハhァィ シrhィィ)”を使って何か検索しているところです。
何か暇つぶしに気になったことを調べているのでしょうか?
拡大してみました。
↓
検索ワードがまだちょっと見にくいので下に書き出してみました。
↓
zuǒ biān shì shā chē hái shì yóu mén
拡大してみました。
↓
検索ワードがまだちょっと見にくいので下に書き出してみました。
↓
zuǒ biān shì shā chē hái shì yóu mén
左边是刹车还是油门 [esplayer url=”https://tohoyukai.com/wp-content/uploads/2019/12/zuo-bian-shi-sha-cha-hai-shi.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]
ズゥォ ビィェン シrhィィ シrhャァ チrhュァ ハhァィ シrhィィ ヨォゥ ムェンといった感じで “还是(ハhァィ シrhィィ)” が使われています。
意味は“左側はブレーキですか?それともアクセルですか?”となります。
…できれば公道に出る前に知っておいてほしかったです。
意味は“左側はブレーキですか?それともアクセルですか?”となります。
…できれば公道に出る前に知っておいてほしかったです。
[PR]両方いけるサーバー 【長期保証付】クイジナート SS6BKJ(ブラック) コーヒー&ホットドリンクメーカー SS6BKJ |
○参照:哈哈mx