布団から出たくない日は出ないで出勤します。

bù xiǎng qǐ chuáng
不想起床   ブゥゥ シィァ チhィィ チrhュァンg [esplayer url=”http://tohoyukai.com/wp-content/uploads/2019/01/buxiangqichuang.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]
起きたくない
冬のめっきり冷え込む朝は誰もが布団から出たくないと思うものです。
それでも学校や仕事がある場合は覚悟を決め、そんな気持ちを押し切って布団から這い出して服を着替えたりするものですが、中国の人はもっと合理的に解決します。

[ここから続き]

どうするのかというとコチラの方のように…

布団をかぶったまま外出すればいいのです。
こちらの女性は布団にくるまれたままバス停でバスを待っています。

こちらは自転車でお出かけの場合はこちらの方のように…
やはり自転車にくるまれたまま出かけます。
バイクの場合も同様です。

これだけくるまればかなりの寒さにも耐えられそうです。

[PR]歩ける寝袋
POLER ポーラー 寝袋 歩ける シュラフ 冬用 黒 パープル

○参照:老钱庄 糗事百科 糗事百科 糗事百科               

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です