fù qíng jiē
父情节 フhゥゥ チhィンg ヂィェ [esplayer url=”http://tohoyukai.com/wp-content/uploads/2018/06/fuqingjie.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]
父の日
中国でも6月の第三日曜日は「父の日」で、各種商業施設で父の日用の贈り物のセールが企画され、画像のようにお店にはセールのポスターやPOP、横断幕などが飾らられ雰囲気を盛り立てます。
ただ、やはり母の日に比べると若干消極的なようです。
ただ、やはり母の日に比べると若干消極的なようです。
[ここから続き]
多分、お父さんの場合、女性が身につけるほどのアイテムの種類も少なそうですし、売り場もこんな風に地味な色合いになったりで、イマイチ盛り上がりに欠けてしまうからなのかもしれません。
これは日本でも同じですね。
中国語では父親は”父亲(フhゥゥ チhィンg)” ですが、一般的には “爸爸(バァァ バァ)”とか、もっと略して”爸(バァァ)” といいます。
ちなみに画像内の広告にある”老爸(ラァォ バァァ)” のばあい、”老(ラァォ)”の意味は老いている父親という意味ではなく、敬称としての意味があります。
盛り上がらないと言いつつも、それでもなんとか各売り場ではあの手この手の企画を考えているのですが、例えばこちらの売り場の吊り下げ広告。
“内衣(ネェィ イィ)”というのは下着のことです。
ギフトに下着はいかがですか?ということなのでしょう。
ただ、そのお父さんへの提案はちょっと好みが偏っているように思います。
おまけ
爸爸节日快乐 (父の日おめでとう)
爸爸节日快乐 (父の日おめでとう)
[PR]こんなお父さんは嫌だ! 女装MANシリーズ 萌え萌えメイドMAN【女装 メイド服 コスプレ 男性用 コスチューム 仮装 メイド 衣装】【A-1638_827160】 |