chú le
除了 チrhュゥ ルゥァ 〜を除いて |
“除了(チrhュゥ ルゥァ)” も中国語の教科書に出てくる中国語の独特の定型句で 除了(チrhュゥ ルゥァ) ◯◯ で、「◯◯ を除いて〜」の意味があります。
例えばこの画像の本ですが…
[ここから続き]
“除了(チrhュゥルゥァ)”を使って次のような文章が書いてあります。
měi gè nán rén chú le xìng hái huì xiǎng shí me
每个男人”除了” 性还会想什么?
それぞれの男性は”性”のことを除いて何について考えられる?
のように使います。
もう少し意訳すると、”男はみんなHなこと以外で何が考えられるの?” といったところでしょう。
日本語ではこうした”○○を除いて”みたいな言い回しはあまり使わず “〜以外で” というのが一般的だと思います。
さて、気になる本の中身ですが、こんな風になっていました。
↓
↓