pái duì hòu chē
排队候车 パhァィ ドゥィ ホhォゥ チrhュァ 並んで電車を待つ |
列に並ばないことで有名だった中国の人が、地下鉄のホームでは少し前からご覧のようにちゃんと並んで電車が来るのを待つことができるようになりつつあります。
どうしてこのように変わることができたのかが、気になるところですが一体どんな秘密があるのでしょう?
[ここから続き]
まずはポスターでマナーアップの啓蒙活動を行いました。
こちらは広州地下鉄のマナー向上のための啓蒙ポスターです。
シリーズになっていて、「並んで電車を待とう」というのがその中の一つです。
タイトルの “排队好 上车早 (パhァィ ドゥィ ハァォ シrhャンg チrhュァ ザァォ)” と言うのは、”ちゃんと並べば、早く乗れる” の意味。
自分の得になるのなら…というところもあるのでしょう。
そしてポスターに続き現場でこんな活動を行いました。
通讯员(トhォンg シュン ユゥェン)と呼ばれる指導員を現場に配置しました。
これは効果的です。
そしてホームの乗り場には次の画像のようなガイドラインの表示を行いました。
真ん中は下りてくる人のために開けて、待っている人は両サイドから乗るようにしています。
こうした地道な努力が実を結んで今ではこの様にみなさんちゃんと待つようになってきたのです。
ただ、日本と少し違うのは割り込まれないように前の人とあまり距離を置かないようにしているところです。
矢印が格闘ゲームのコマンドみたいになってるな…
你好!
確かに確かに
右上 下 下 左上 で 割り込み攻撃発動です ^^;