xǐ shǒu jiān
洗手间 シィ シrhョウ ヂィェン [esplayer url=”http://tohoyukai.com/wp-content/uploads/xishoujian.mp3″ width=”20″ height=”20″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″ duration=”” vp=”0″ loop=”” autoplay=”” title=”” seriesplaybutton=”” sid=””]
お手洗い
お手洗い
東方愉快では何度も中国のおトイレの話題を扱ってきましたが、今回はトイレまでの標示が信用できるのかと言うお話です。
こちらの画像は「左に向かって60mにお手洗い」と書いてあります。緊急の場合はそれなりの心づもりが必要ですが、本当に60m先にあるのでしょうか?
[ここから続き]
こちらがその標識を引いてみたところです。
一瞬ヤバイかな?と思わせて安心するパターンです。
たぶん設置場所を間違えたのでしょう。
こちらの場合もトイレがおんぼろなのが心配ですが、同じパターンのケースです。
トイレの標識は日本と大体同じなので、内容はたぶんお分かりいただけるかと思います。
ただ、厕所(ツhゥァ スhゥォ)ともいいますのでこの名詞だけは覚えておいたほうがよいでしょう。
あと、ちょくちょく有料の場合があります。
ただこちらの場合ですが、逆に内容がわかる分絶望的な気分になるかもしれません。
↓
あと45分ほど歩かないといけません。
間に合えばいいのですが…
[PR]爆買で売れに売れた温水洗浄便座 なぜ中国人は日本のトイレの虜になるのか? – 「ニッポン大好き」の秘密を解く (中公新書ラクレ) |