gǒu ròu
狗肉 ゴォゥ ロrォゥ [esplayer url=”http://tohoyukai.com/wp-content/uploads/2016/04/gourou.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]
犬肉
犬肉
中国語では犬肉のことは”狗肉(ゴォゥ ロrォゥ)”と書きます。
天狗(てんぐ)の狗ですが、もともと犬という意味があります。
こちらは中国某所のレストランですが、ご覧のように”狗肉”の文字が見えます。
この文字が書いてあったら犬のお肉を出す料理のお店です。
[ここから続き]
犬の肉料理もいろいろありますが、やっぱり火鍋がポピュラーだと思います。
犬肉も普通にお店で販売しているので、家庭でも調理できるようです。
こちらは市販の犬肉のパック
調理済みのボイルした犬のお肉が入っています。
こちらは犬肉炒め用の調味料セット。
このデザインだと日本ではドッグフードのイメージですがちゃんと人間用です。
こんな感じで中国では犬肉の料理は結構身近なのです。
また、お土産用の犬肉も売っています。
これでどこでもお手軽に犬の肉を届けられます。
以前、日本の中華食材専門店に行った時、冷凍庫の窓から”狗肉”と書かれた袋を見かけたことがあります。
ですので日本の中華のお店でも出すところがあるのかもしれません。
知らないだだったりするのかもしれませんが…
[PR]Kindle for iOSでiPhoneでも読めます 「なぜ犬肉はダメ?」 昆虫もカラスも…アジアの食文化 (朝日新聞デジタルSELECT) |