huā shù
花束 フhゥァ シrhュゥ [esplayer url=”http://tohoyukai.com/wp-content/uploads/2016/03/huashu.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]
花束(はなたば)
花束(はなたば)
中国では2月14日のバレンタインデーは
“情人节(チhンg レrン ヂィェ):恋人の日”と呼び、
日本の女性からの告白する人は違って、
男性がこぞって告白します、
[ここから続き]
その際に必要な重要なアイテムの一つに「花束」があります。
バレンタインデーの前は花屋さんも大切な商機なので、
売り出しにも力が入ります。
しかも、通常より値段も高くなります。
横断幕には次のように書いてあります。
yào xiǎng āi zhe nǚ shén shuì
要想挨着女神睡,
女神に隣り合って寝たいならば
jiù bú yào xián méi guī guì
就不要嫌玫瑰贵
バラが高価なのを嫌ってはいけません
…とかなんとか言ってかなり煽っています。
まるでバラを買えば添い寝できるみたいです。
そしてバレンタインデーの次の日。
:
まだ、日本のようにチョコレートのほうがいいのかもしれないです。
|
[PR]告白はそこそこ勝率が見込める時に fleurcocoオリジナル 赤バラ花束100本 おしゃれなギフトラッピングでお届け 【 誕生日プレゼント 結婚記念日 結婚祝い プロポーズ 退職祝い 花 お祝い】 |