ネットアイドル 林家小妹

wǎng luò hóng rén
网络红人   ワァンg ルゥォ ホhォンg ルrェ [esplayer url=”http://tohoyukai.com/wp-content/uploads/2016/01/wangluohongren.mp3″ width=”25″ height=”25″ shadow_size=”0″ shadow_color=”#a9a9a9″]
ネットの人気者

zhongguojie01ネットでご紹介するお正月の歌を
探していたとき、
林家小妹 lín jiā xiǎo mèi 」
というネットアイドルに
行き当たりました。

[ここから続き]

知らなきゃ遅れてるよ~と
言われているほどの
网络红人 wǎng luò hóng rénで、

“お隣のお嬢ちゃん”の中国語
邻家小妹 lín jiā xiǎo mèi

と同じ発音の
林家小妹 が名前の由来だそうです。

直訳すると「林さんちの娘(こ)」
…ということになるんでしょう。

(それにしても「林家」というと
日本の落語家のイメージがかぶってきます。)

何でも彼女は稲川淳二のような
心霊話が得意だそうで、すでに何作品もリリースしています。

作品には字幕がないので、
私の語学力では残念ながら、
彼女の言っていることを訳すことができません。

そこで今回は、彼女が歌う新年歌の
「恭喜发财 gōng xǐ fā cái
ご紹介します。

この歌はアンディ・ラウのアルバムに入っていました。
(アンディ版は改めてご紹介します)

[youtube]https://youtu.be/cqnbiZ7Cg5E[/youtube]

「恭喜发财 」は「財産が発生することをお祝いします。」
という意味です。
(日本ではいいことが起こる前に お祝いはしないので
お祝いよりお祈りのほうが妥当な気もします。)


私は最初、財を発してしまったら、
その人の元には残らないのでは?
なのに何がおめでたいのだろう?とも思っていました。


[PR]台湾空軍の女性中尉が爆乳の上に美人過ぎるとネットアイドル化
ギョーテン中国大図鑑 中華四千年のトホホな現実【電子書籍】[ 鉄人社編集部 ]

■ブログランキングに参加しています
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
 

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です