中国の名探偵コナンの真実はゆがんでいた。

míng zhēn tàn kē nán
名侦探柯南  ンg ジrェン タh クhァ

名探偵コナン

中国のとある動画サイト中国には、テレビの電波が届かない地域の人たちのために番組や映画が見られるサイトがいくつもあります。

[ここから続き]

日本の番組を見たり出来る場合があります。
たぶん、不正規だと思います。

なので、日本のドラマは日本からのアクセスを制限している場合が多く、見ることが出来ないようになっています。

この名探偵コナンも そんな中の一つです。
なんて書いてあるのか訳してみましょう。

 コナンはこう言っています。

zhēn xiàng zhī yǒu yī gè ,diào yú dǎo shì zhōng guó de 
真相只有一个,钓鱼岛是中国的
真実はひとつ  尖閣諸島は中国のものだ

…って言わないと思うなぁ…

[PR]名探偵アンディ・ラウ
【楽天ブックスならいつでも送料無料】名探偵ゴッド・アイ [ アンディ・ラウ[劉徳華] ]

■ブログランキングに参加しています

2件のコメント

  1. あはは 適当なものですね、
    しかし、この領土問題はどこまで恨みの根を生やすものやら。
    かなり心配ですね。

  2. 你好!みどりさん

    領土問題というか、一方的に言いがかりを
    言っているのと、国民をあおっているところが
    問題だと思います。

    この件はみどりさんのアメリカも無関係ではないですね。

    コメント谢谢〜♪

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です