ネットでインチキする時の中国語

kāi wài guà
开外挂   カhァィ ワァ グゥ


チートする

kaiwaiguaAチートとはゲームなどで
インチキをすることで、 その中国語が
开外挂(カhァィ ワァ グゥ)です。
开挂(カhァィ グゥ)と略して言われる
ことがあります。

[ここから続き]

特にプレイヤーが複数参加する対戦ものなどで
無敵になったり、勝率を水増しして上位ランクに
入ったりするなど、負けず嫌いの人や虚栄心が強い人が
手を染めてしまうみたいです。

チート行為は本当に迷惑で、例えば剣道の試合に
マシンガンで参加するようなもので、一気に場が
白けてしまいます。注意しても増長するだけなので、
私は出合ったらそっと場を離れることにしています。

こちらは中国のネカフェの張り紙です。
チート行為に対して警告しています。

kaiwaiguaB
訳してみました。

fán shàng wǎng kāi guà zhě fá kuǎn 50yuán huò jiào jiā zhǎng lái lǐng 
凡上网开挂者罚款50元或叫家长来领
ネットでチートする人は全て罰金50元、或いは家の人に来てもらいます。

中国はいろいろな意味でインチキ先進国なので
チート行為も一般的なのかもしれません。

こちらのお兄さんはまさに今チート中です。

kaiwaiguaC

トランプゲームの画面です。
おそらく”地頭主”という中国版大富豪を
やっている様子です。

しかし、チートするにも中には涙ぐましい努力が必要で…

kaiwaiguaD
このように一人二役で参加し、相手を倒したり、
場合によっては片方を勝たせ続けたり…をコツコツやり
続けなければなりません。

なにが楽しいのでしょう。

[PR]頂上三国 – 本格RPGバトルも遊べます
DMM GAMES 遊び放題

■ブログランキングに参加しています
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へにほんブログ村       中国語 ブログランキングへ
○参照:网易 糗事百科 糗事百科

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です