lǎo bǎn
老板 ラァォ バン
店主
中国の”ボス”を表す言葉が
“老板”です。会社でも商店でも
経営者のことをさす言葉ですが
“雇われ店長”も含みます。
商店の大売り出しの時、しばしば
この”老板”の文字を見かけます。
お店によってその人柄が見え隠れします。
[ここから続き]
意味は
老板不在 全部瞎买
店主がいないので全部乱売
内容は
老板不在店员偷卖大衣100元起
店主不在のため店員がこっそり販売、コート100元から
です。
こちらは店主自身がやけくそに
なっている系…
もうお分かりいただけるかと思いますが
老板失恋 全场特价
店主失恋のため全店特価
…せつなくて買っちゃいそうです。
こちらは、もっと重症です。
次のように書いてあります。
老板发疯了 在送 钱 先送 钱 后购物
店主が発狂しました。まずお金を差し上げます。その後お買い物を”
…こんなことあるんですね。大丈夫なのでしょうか?
老板与小三跑了
店主と愛人が逃げてったので店内9割引
…かなりの大乱売です。
[PR]高雄の店長とその娘と店員の話 台湾映画/愛的麵包魂(パンのココロ) (DVD) 台湾盤 |
■ブログランキングに参加しています