中国でもアルファベットで語れるフレーズがあります。

yīng wén suō xiě mà rén
英文缩写骂人  インg ウェ スhゥォ シィェ マァァ  レrェ
英文字の悪口

yingwensuxiemarena前回、ナンバープレートのお話をした時、中国語の数字には縁起を担いだ読み方があるというお話をしましたが、その時にアルファベットを使った文章があることにも少し触れましたが、今回はもう少しこの点を詳しくしてみます。
日本でも”KY”とか”JK”のようにアルファベットで単語やフレーズを隠語として使ったりします。

[ここから続き]

あるいは”kwsk”とか”ggks”、”wktk”というようにネット用語としても、こうした隠語は使われています。
KY:空気読めない JK:女子高生 kwsk:詳しく(詳細希望) ggks:ググれカス(自分で検索) wktk:ワクテカ(ワクワク心待ち)

そして中国語にも同じ様に英語の略語を隠語として用いる習慣があります。
今回はそのいくつかを以下にご紹介します。

bc: 白痴 (bái chī ):たわけ
bd: 笨蛋 (bèn dàn):バカ
bl: 玻璃 (bō lí) :同性愛
bt: 变态 (biàn tài) :ヘンタイ
dbc: 大白痴 (dà bái chī):大たわけ
hd: 混蛋 (hún dàn):悪人
jb: 鸡巴 (jī bā ):男性器
lj: 垃圾 (lā jī ):ゴミ
lm: 流氓 (liú máng ): 自分勝手で不真面目な輩
rz: 人渣 (rén zhā ):人間のクズ
ry: 人妖 (rén yāo): ニューハーフ的な人
sb: 傻逼 (shǎ bī):バカ
sjb: 神经病 (shén jīng bìng) :ビョーキ
sl: 色狼 (sè láng ):痴漢、色情狂
tmd: 他妈的 (tā mā de):Fuck!

yingwensuxiemarenb
もう意味はわかりますね。

[PR]もうこの人しか使ってない気が
DAI語辞典 / DAIGO 【ムック】


○参照:叽歪笑话

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする