中国:バスを降りる時のためのボタンがあるにはあるのですが…

àn líng
按铃   ン リンg 
ベルを押す
anlingAこちらは中国のバスの車内の降りたい時に、運転手さんに知らせるボタンです。
中国の公共バスにも”次降りますボタン”は設置されています。
ただ利用者の方はあまりこのボタンのことを知らなかったりします。

[ここから続き]

“按铃( ン リンg)”の”按( )”は按摩(あんま)の”按( )”と同じ文字で、意味は”押す”です。

では、なぜ、みなさん知らないのかといいますと、降りたくなったら”降りまーす!”と言えばいいからなのです。

なので、あまり必要性を感じないのでしょう。

実際にこちらの写真ですが…

anlingC

降車ドアに次のように書いてあります。

xià chē chéng kè  qǐng hǎn yī shēng 
下车乘客 请喊一声
降りるお客様 どうぞ一声叫んでください。

また、次の画像は別のバスですが、こちらのバスはさすがにお客様に、叫ばせるのは忍びなかったようで…
ベルの必要性は感じられたようです。

ということで…
anlingD

次のように書いてあります。

xià chē qǐng àn líng 
下车请按铃
降りるなら、どうぞベルを押してください。

チリンチリン…

[PR]バスのアナウンスをしゃべる絵本
【送料無料】 バスあそびつぎとまります! おとがでる!ひかる!しゃべる! / きそけんじ 【ムック】
■ブログランキングに参加しています

○参照:新浪广东 糗事百科 糗事百科 

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

コメント

  1. […] あまり、普及していないようだと お話ししたことがありました。 ですが、最近はボタンの認知が […]