中国では"草を踏まないで"という立て札を出すとこうなる。

qīng qīng xiǎo cǎo
青青小草  チンg チンg シィァ ツhァオ

青い小さな草


公園の立て札。
芝生などがしいてある所で
よく見かけます。

青青小草は、文字通り
青々とした小さな草の意味ですが
この公園では芝生のことです。

[ここから続き]

2行目の”踏之何忍(tà zhī hé rěn)”は
直訳すると、”これを踏むなんてどんな自制心なの? ”
ってことです。

“忍”って日本語にもあるけど
ちゃんとした意味を理解するのには
簡単ではない言葉だと思いました。

さて、どんな自制心かどうかはコチラの写真で
想像できるでしょうか?

 

[PR]踏んではいけない地雷言葉
【送料無料】地雷語! [ 中山マコト ]
■ブログランキングに参加しています

○参照:Wow ! HiFi_Fever 糗事百科

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする