【中国語】禁煙表示はちょっとした呪い

jìn zhǐ chōu yān
禁止抽烟  ンジrィチrhョウ イェン

禁煙(喫煙禁止)

苏宁电器(スーニン電器)は
中国の家電屋量販店。
日本のヤマダ電機とかエディオンみたいな
ものです。
こちらはそのスーニン電器の店内に
貼られた”この場所は禁煙です” の
貼り紙。

[ここから続き]

苏宁电器(スーニン電器)は2012年の
中国の民営企業500強の第三位で、中国全土に
1000店舗近くもお店を出しています。

その店内で喫煙したらどうなるのでしょう?
貼り紙の下に書いてありました。

訳してみました。
此处禁止抽烟!
ここでは喫煙禁止

违反者:
違反者:

男的烂光光
男はズタボロになります。

女的长胸毛!
女の人は胸毛が伸びます

誰かに試して欲しい…

[PR]最近こういうのも多言語化してきました。
禁煙NOSMOKINGプレート

■ブログランキングに参加しています

○参照:糗事百科

コメント

  1. みどり より:

    このユーモア(?)って、中国人の間では
    通じるものなのでしょうね。
    以前にも、店の張り紙の記事をかかれましたよね。
    あれも同様かな。意味がわからなかったもの。
    中国人の考え方は、よほど特有なものでしょうか。

    • 妈麻马骂 より:

      你好!みどりさん

      コメント谢谢。
      私もこの感覚は分からないのですが、
      確かに特有ではないかな?と思います。

      あと、なんだか稚拙です。