中国のお店でも中国人を敬遠してたりして…

bù huān yíng
不欢迎    フhゥァン ンg 

歓迎しません

buhuanyingA日本にくる中国人観光客の数が
増えるにつれて、マナーの悪さが
聞こえてくるようになりました。
大声でわめいたり、禁煙なのに
タバコをふかしたり…

[ここから続き]

しかし、そんな中国人のあり方を受け入れない
お店もあるようなのです。
最初の画像は、中国の…繁体字なので香港か
あるいは台湾かもしれませんが、飲食店の中に
掲げてある注意書きです。

拡大してみました。

buhuanyingA

訳してみます。

běn diàn bú huān yíng zài diàn nèi 
本店不欢迎在店内
本店では店内で

gāo shēng xuān huá zhì zào zào yīn de rén shì 
高声喧哗制造噪音的人士
大声で騒ぎ、雑騒音を引き起こす人は歓迎しません。

qǐng bú yào zài yǐ  xiǎo hái  běn lái jiù huì chǎo nào dāng jí kǒu 
请不要再以 小孩 本来就会吵闹当籍口
また、もともと子供はさわがしいのでという言い訳はしないでください

yǎng yù shì zuò wéi fù mǔ qīn zuì jī běn zé rèn 
养育是作为父母亲最基本责任
子供を育てることは両親にもっとも基本的な責任がある行為です。

qǐng zūn zhòng qí tā rén de yòng cān quán yì 
请尊重其他人的用餐権益
どうぞ他の人が食事をする権利を尊重してください。

世界中のレストランにこれを貼るべきなのかも。

[PR]中国人による中国人の取り扱い方
 やっかいな中国人を黙らせる法 中国要人が教える中国式マネジメント術/鈴木健介【後払いOK…
■ブログランキングに参加しています

○参照:捧腹网

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする