中国の蘭花指(らんかし)と呼ばれる指の所作

lán huā zhǐ
兰花指  ン フhゥァ ジィ
蘭花指(らんかし)

lanhuazhia観音様や京劇の所作によく見る指の動作を
中国語では蘭花指(ン フゥァ ジィ)といいます。

蘭花指にはいろいろなバージョンがあり、
特に中指と親指をくっつけて他の指を伸ばす形が
“蘭の花”に似ているのでこの名前があります。

[ここから続き]

蘭花指(らんかし)はかなり昔からいろいろな形が考えられていて、しかも、男性の手振りだったそうです。

もともと花には君子の誉れがあると考えられていたので、”蘭花指(らんかし)”は 別名”君子指(くんしし)”とも呼ばれていて、古代中国ではもっぱら男性が気概を表現するものとして使われていました。

今では伝統演劇で見られたり、女性の所作として用いられます。

“蘭花指(らんかし)”のポイントは “(こう)”・”(じゅう)”・”(はく)”・”(しょう)”の4つとされています。
(こう)” は “くねっと鈎(かぎ)状に湾曲”し
(じゅう)” は “やわらかく柔軟”に
(はく)” は “白い肌”
(しょう)” は “ほっそり”とすることを良しとします。

そして
(こう)”が ”円月のよう”であり、
(じゅう)は ”骨がない”ように
(はく)”は ”玉”のように
(しょう)”は ”麻の茎”のように

というのが最高級な”蘭花指(らんかし)”とされています。

こちらは谢 安琪(シィ アン )が歌う”蘭花指(らんかし)”という歌です。
MV中にいろんな所作を見ることができます。

谢 安琪(シィ アン )が京劇役者の “李玉刚(リィ  グアン(g))” に “蘭花指(らんかし)” を習いながら歌っています。

兰花指
歌:謝安琪(featuring李玉刚) 作詞:徐子淳 作曲:徐子崴
zài shū lǐ zài huà zhōng zài shí tóu shàng miàn
在书里在画中 在石头上面

書物の中に絵画の中に 石の上に

shí zhǐ xiān xiàng lán huā kāi zài wǒ xīn jiān
十指纤像兰花 开在我心间

十指で組んだ蘭の花が 私の心の中で咲いた

gōu sì yuè róu ruò jīn  bái rú yù  shòu shèng gǎn
钩似月柔若筋 白如玉 瘦胜秆

月に似た(こう)柔らかく若い肌 玉のような白 藁にも勝る(しょう)

bàn shuāng yǎn jīng yàn jiān qíng kuǎn kuǎn
伴双眼惊艳间 情款款

両目に伴う驚きと艶やかさの間に 深い情

mmmm〜♪

lán huā zhǐ zhǐ yī zhǐ  zuó yè xī fēng hán
兰花指指一指 昨夜西风寒※a

蘭花指が指し示す 昨夜の西風の寒さ

dú shàng gāo lóu bǎ tiān yá lù wàng duàn
独上高楼 把天涯路望断※a

独り高い楼閣に昇り 天涯の道を見えなくなるまで見送ります

lán huā zhǐ yòu yī zhǐ  yī dài jiàn jiàn kuān
兰花指又一指 衣带渐渐宽※a

蘭花指はまた指し示す 衣服の帯が少しずつ広がり

wéi le nǐ  wǒ bǎ hóng chén mèng kàn chuān
为了你 我把※b红尘梦看穿

キミのために 私は俗世の夢を見破るよ

 間奏♪
zài shū lǐ zài huà zhōng  zài shí tóu shàng miàn
在书里在画中 在石头上面

書物の中に絵画の中に 石の上に

shí zhǐ xiān xiàng lán huā kāi zài wǒ xīn jiān
十指纤像兰花 开在我心间

十指で組んだ蘭の花が 私の心の中で咲いた

gōu sì yuè róu ruò jīn bái rú yù shòu shèng gǎn
钩似月柔若筋 白如玉 瘦胜秆

月に似た(こう)柔らかく若い肌、玉のような白、藁にも勝る(しょう)

bàn shuāng yǎn jīng yàn jiān  qíng kuǎn kuǎn
伴双眼惊艳间 情款款

両目に伴う驚きと艶やかさの間に 深い情

lán huā zhǐ zài yī zhǐ xún tā qiān bǎi biàn
兰花指再一指 寻他千百遍

蘭花指はさらに指し示す 彼を千百回尋ねよと

mò rán huí shǒu lái shí  lù dēng huǒ lán shān
蓦然回首 来时路灯火阑珊

突然振りかえった時 道の明かりは終ろうとしていた

lán huā zhǐ zhǐ le yòu zhǐ dàn zhǐ yī huī jiān
兰花指指了又指 弹指一挥间

蘭花指は指し示しまた指し示す ほんの一瞬の間に

shùn zhe lán huā zhǐ de fāng xiàng  nǐ shì fǒu kàn jiàn le yǒng yuǎn
顺着兰花指的方向 你是否看见了永远

蘭花指が指す方向にしたがえば あなたは永遠に会えるのかどうなのか

<Lap Part>

shàng qiào xià qiào  qiào zhe yōu yōu qiān nián
上翘下翘 翘着悠悠千年

上に反り下に反って 反り続けること遥かに千年

qián qiào hòu qiào  qiào zhe rú huà jiāng shān
前翘後翘 翘着如画江山

前に反り後ろに反って 反り続けること風景画の如し

zuǒ qiào yòu qiào  qiào zhe zhī jǐ hóng yán
左翘右翘 翘着知己红颜 

左に反り右に反って 反り続けること理解ある美女

zhèng qiào xié qiào  qiào zhe lěng nuǎn rén jiān
正翘斜翘 翘着冷暖人间

まっすぐ反り斜めに反って 反り続けること寒さ暖かさのある世の中

lán huā zhǐ zhǐ yī zhǐ  zuó yè xī fēng hán
兰花指指一指 昨夜西风寒※a

蘭花指が指し示す 昨夜の西風の寒さ

dú shàng gāo lóu  bǎ tiān yá lù wàng duàn
独上高楼 把天涯路望断※a

独り高い楼閣に昇り 天涯の道を見えなくなるまで見送ります

lán huā zhǐ yòu yī zhǐ  yī dài jiàn jiàn kuān
兰花指又一指 衣带渐渐宽※a

蘭花指はまた指し示す 衣服の帯が少しずつ広がり

wéi le nǐ wǒ bǎ hóng chén mèng kàn chuān
为了你 我把※b红尘梦看穿

キミのために 私は俗世の夢を見破るよ

lán huā zhǐ zài yī zhǐ  xún tā qiān bǎi biàn
兰花指再一指 寻他千百遍

蘭花指はさらに指し示す 彼を千百回尋ねよと

mò rán huí shǒu lái shí lù dēng huǒ lán shān
蓦然回首 来时路灯火阑珊

突然振りかえった時 道の明かりは終ろうとしていた

lán huā zhǐ zhǐ le yòu zhǐ dàn zhǐ yī huī jiān
兰花指指了又指 弹指一挥间

蘭花指は指し示しまた指し示す ほんの一瞬の間に

shùn zhe lán huā zhǐ de fāng xiàng nǐ shì fǒu kàn jiàn le yǒng yuǎn
顺着兰花指的方向 你是否看见了永远

蘭花指が指す方向にしたがえば あなたは永遠に会えるのかどうなのか

※a 中国の古い漢詩 晏殊(ヤァ シュゥ)の《蝶恋花》の一説
※b 红尘梦(ホhォンg チrhェン ムァンg) 紅塵の夢とは”俗世の奇麗な夢”

有名な”梅兰芳( ン ファン(g))”という京劇の役者さんは、53もの”蘭花指(らんかし)”を編み出したと言われていて、北京の梅蘭芳博物館ではその内容がパネル展示されています。

lanhuazhib2

少しだけパネルの内容をご紹介します。

lanhuazhic1 lanhuazhic2
蝶恣(蝶の気ままさ)
自分を指し示す時の形
吐蕊(隙間から出る花の芯)
細いものを持つときの形
lanhuazhic3 lanhuazhic4
逗花(誘う花)
胸の前で手を合わせる時の形
笑日(笑う日)
頭部を指し示す時の形

最後に中国のバスの運転手さんがかなりの”蘭花指(らんかし)”使いではないかと話題になっていた動画がありましたのでご紹介します。


ちょっとキモい…

[PR]蘭花指の仏像は

○参照:蚂蚁图库 新浪网 360doc网