【愕然】中国流お花見の楽しみ方

shǎng yīng
赏樱   シrhャンg インg 

花見

shangyingA中国語で赏樱(シrhャンg インg )と
書けば桜を鑑賞するということで、
意訳すれば”お花見”のことになります。
今年のお花見シーズンは中国人との
トラブルが話題になりましたが、
実は中国の花見は、日本での花見と
ずいぶん楽しみ方が違っています。

[ここから続き]

冬が終わり暖かくなり始めると、花も咲き始めます。
しかし桜の花が咲くのはほんの少しの間だけ。
咲けばはらはらと散っていくはかなさもあって、
日本人はそのひと時を大切に楽しもうという気持ちが
ありますが、中国の人はどうやら”春が来たヤッホー”と思って
はっちゃけちゃうみたいなのです。

shangyingB
なので、桜の枝を手に持って歩いたり、

その花を髪に飾ってみたり…

shangyingC

枝にぶら下がってみたり

shangyingD

登って記念写真を撮ったり…

shangyingE

枝を揺すって桜吹雪を楽しんだりします。
shangyingF
きゃっほーです。

桜はばっきばきに折れたりします。

¹Ë´å¹«Ô°¶à´¦Ó£»¨Ê÷Ö¦±»ÕÛ¶Ï

太い枝もこの通り。

shangyingH
このように桜に対する気持ちも相当違っているのがわかります。

もしかしたら、日本式の花見は逆に中国の方にとっては
つまらないものなのかもしれないです。

[PR]この楽しみ方も日本風?
仮装・コスプレ衣装・コスチューム・ジョーク衣装パーティーグッズ 仮装衣装/ お花見父ちゃん【…
■ブログランキングに参加しています

○参照:京东团购 新浪湖北网 MrsH的博客 山水旅游黄页  上海热线 红网 新民网 腾讯网

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする