おもしろ中国語:アホは中国語でもアホ?

èr huò
二货   r フhゥ 

アホ

erhuoA爆竹や花火をみんなでしていると、
こちらの鼻に爆竹を挿した画像の人の
ように、バカをしたがる人がいます。
そんな人のことを中国語では
二貨と書いて(r フhゥ)と呼びます。
これは日本語の”アホ”の当て字で
意味もそのまま”アホ”です。

[ここから続き]

さすがに鼻が吹っ飛んでしまいますので
フリだけだと思いますが、毎年、バカやって
病院に担ぎ込まれる人も後をたたないので
良い子はマネしないでください。

こちらは、爆竹で誰かに告白しようと
しているみたいですが…
erhuoB
でも、多分…ご免なさいじゃないかな…と
思います。

こちらもかなりのお調子者ですが
問題なのは着火点が人の手に渡っている
ところです。

erhuoC
この後どうなったかはわかりません。

男子だけじゃなく女子にもけっこうな
二貨がいます。
こちらは吹上花火での…

erhuoD
小便小僧の演技です。

こちらは打ち上げ花火を
口にくわえての無謀な遊びです。

erhuoE

想像はつくと思いますがこんな風になります。
erhuoF

何がしたいのやら…

[PR]この人たちも二貨なのかな?
電撃ネットワーク南部の公開処刑
■ブログランキングに参加しています

○参照:巨有趣 嘻嘻哈哈 内涵社 巨有趣 内涵社

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする