子供を連れて歩く時リードでつなぐのはなぁ…って思っている中国のお母さん

dài hái zǐ
带孩子   ダァィ ハhァィ ズiゥ 

子供を連れる

daihaiziAこちらは中国の路上で、お孫さんのお守りをしてるおじいちゃん。

リードをつけて、お孫さんが急にどこかに走りだしても大丈夫なようにしているのでしょう。

[ここから続き]

子供にリードを付けるのは犬と同じような扱いだからと嫌う人がいます。
虐待しているように見えなくもありませんし。

ただ、本当にわんぱくな子供の場合は目の前から一瞬で消えてしまい、気がついたら少し離れた噴水につかっていたりするので、大変危険です。(うちの子がそうでした。)

大人が間に合わないのでリードを付けるのがやむを得ない場合もあるのです。

daihaiziB
それに中国では、特に男の子だと連れ去られることも多いのです。

もちろん、言い聞かせてわかるような年頃になれば、もちろん使うべきではありませんが、こちらの親子の場合、きっとそのへんが微妙なんでしょう。

daihaiziC
つないではいないみたいですし…ついてきているみたいですし…

■ブログランキングに参加しています
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
 
 ○参照:糗事百科 巨有趣 嘻嘻哈哈网

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする