メモに書かれた一見スゴそうな中国の子どもの志

bǐ jì
笔记   ビィ

メモ
bijiAこちらは中国の子どもの書いた
メモです。
メモは笔记(ビィ )といいます。
笔记(ビィ )は”筆記”の簡体字で
“筆記”の意味もあります。
このメモには”私が大きくなったら…”と
いう内容のことが記されているようですが

[ここから続き]

一体、何と書かれているのでしょう?
bijiA
wǒ zhǎng dà le yào dāng kē xué jiā 
我长大了要当科学家

wǒ yào fā míng jiǎn bú qǐ lái dé féi zào 
我要发明捡不起来得肥皂

chén yí jiān
陈怡江

名前からは男の子か女の子かは
分かりませんが次のように書いてあります。
(男の子として訳してみました)

僕が大きくなったら科学者になって
拾うことができない石けんを発明します。

スゴい発明のような気もしますが
いたずら用でしょうか…

もうひとつご紹介します。
中国の子どもが書いたメモです。
今日、泣いたことが書いてあります。
bijiB

次のように書いてあります。

xīng qī yī tiān qì qíng 
星期一天气晴

jīn tiān wǒ kū le
今天我哭了

yīn wéi wǒ dì yī tiān dāng xiǎo xué shēng 
因为我第一天当小学生。

wǒ jué dìng yǐ hòu hái kū 
我决定以后还哭。

日本語に訳してみました。

月曜日 天気 晴れ
今日僕は泣きました。
それは今日僕が小学一年生の1日目だったからです。
ボクはこれからもう泣かないと誓いました。

感動して泣いたのかな?

[PR]電子メモ帳
ハンディサイズの電子メモパッドが新登場!「Boogie Board JOT4.5(ブギーボード ジョット4.5)…
■ブログランキングに参加しています

○参照:糗事百科 糗事百科

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

コメント

  1. みどり より:

    え?
    「僕が大きくなったら科学者になって
    拾うことができない石けんを発明します。」
    液体の石鹸を開発したい?
    拾うことができない石鹸ってなんでしょう?
    きっと中国人には理解できる表現なのかもしれませんね。