気をつけろ!ハードディスクの販売促進が中国青年には魅惑的すぎる

yìng pán
硬盘   ンg パh

ハードディスク
yingpan02A以前、ハードディスクを通販で
買った人のお話をした際に
“硬い盤”の簡体字で
“ハードディスク”を表すことを
ご紹介しました。直訳ですね。
今回はその販促方法をご紹介します。

[ここから続き]

こちらがハードディスクの販売サイトの
画面です。

yingpan02B

“蒼井そらちゃん”のバナー広告です。
中国では蒼井そらちゃんは”苍井空”と表記され
リスペクトの意味を含んで”苍老師(あおせんせい)”と
呼ばれています。その人気は今でも相当なものです。

さて、そんなバナー広告を訳してみました。

“99元でハードディスク内の蒼先生が目の前に”

多分、無許可だと思いますが、かなり消費者の心をえぐる
プロモーションです。

[PR]そらちゃんソウルへ語学留学に
【送料無料選択可!】誘惑の語学スクール in ソウル / TVドラマ
■ブログランキングに参加しています

○参照:搜狗问问 料很猛

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする