日本の野菜ジュースが中国に渡ると成分が変る

shū cài zhī
蔬菜汁   シrhュゥ ツhァ ジrィ


野菜ジュース

shucaizhiA日本のメーカーの野菜ジュース。
コンビニでもよく見かける商品です。
たくさんの種類の野菜がこれ一本に
含まれているそうです。
同じものが中国でも販売されていて、
中国では中国語板のラベルが貼られて
店頭に並んでいるのですが、
若干日本のものとは
成分が違っているようです。

[ここから続き]

中国語板のラベルはこちら。

shucaizhiB
日本のディスカウントショップやインポート
ショップなどでは、海外の製品がこんな風に
ラベルが貼られて販売されているのを見かけますが、
それと同じです。

その成分表記の中に気になる文字がありました。

shucaizhiC
画像真ん中あたり、胡萝卜(hú luó bo:ニンジン)の下の
“犹太人(yóu tài rén)”ですが…

意味は…

ユダヤ人です。

[PR]紙パック板
【ケース販売】カゴメ 野菜一日これ一本 200ml×24本/野菜一日これ一本/野菜ミックスジュース/…
■ブログランキングに参加しています

○参照:嘻嘻哈哈网

妈麻马骂(まぁまぁまぁまぁ)

你好(ニィハォ)!中国語学習者の"妈麻马骂(まぁまぁまぁまぁ)"です。もう皆さんすでにご存知かもしれませんが、永遠の初級学習者です。でも、中国好きというめんでは中級ぐらいはいっているかもしれません。そんな私のつたないブログですが、皆様にお楽しみ頂けたら幸いです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Next Post

テストの四択問題の選択肢の中の謎の人物

火 12月 23 , 2014
xú lǎo shī 徐老师   シュゥ ラァォ シrhィ 徐先生 こちらは中国の某学校の 天文の授 […]